AGRO Kabelverschraubungen / Cable Glands

Progress ® EMV easyCONNECT Messing Progress ® EMC easyCONNECT brass Kontaktfeder aus dem Unterteil der Kabelver- schraubung entfernen. Remove the contact spring from the lower part of the cable gland. Das Unterteil der Kabelverschraubung in das entsprechende Gewinde einschrauben oder in die vorhandene Eintrittsöffnung im Gehäuse einführen und mittels Gegenmutter befestigen. Screw the lower part of the cable gland into the corresponding thread or put it into an ex- isting opening in the enclosure and fix it by means of a lock nut. Kabel abisolieren. Strip the cable. Kontaktfeder auf den Kabelschirm aufsetzen. Clip the contact spring on the shielded cable. Wenn bei zweiteiligen Dichteinsätzen der Ka- beldurchmesser das obere Ende des Klemm- bereiches der Kabelverschraubung erreicht, muss der innere Teil des Dichteinsatzes ent- fernt werden. Remove the inner part of the two-piece seal- ing insert, in case the cable diameter is close to the upper end of the clamping range of the cable gland. Kabel, Kontaktfeder, Dichteinsatz und Druck- mutter in das Unterteil einführen, Druckmut- ter von Hand leicht verschrauben. Insert cable, contact spring, sealing insert and the compression nut into the lower part of the cable gland and manually tighten the com- pression nut. Druckmutter mit passendem Gabelschlüs- sel anziehen bis der Dichteinsatz zwischen Druckmutter und Kabel einen kleinen Wulst bildet. ᇭ Tighten the compression nut by means of a spanner until the sealing insert forms a small bead between the compression nut and the cable. Montageanleitungen Assembly Instructions Technische Änderungen vorbehalten. | Technical modifications are subject to change. 260 www.agro.ch Über diesen QR Code erhalten Sie den Zugang zum Montagefilm Progress ® EMV easyCONNECT Messing. By activating this QR Code, you will get access to our installation movie Progress ® EMC easyCONNECT nickel-plated brass. Progress ® EMV powerCONNECT Messing Progress ® EMC powerCONNECT brass Kabel vorbereiten, empfohlene Schirmlänge gemäss Tabelle. M16 13 mm + M20 14 mm + M25 15 mm + M32 17 mm + M40 18 mm + M50/63 20 mm + M75/80/85 22 mm + Prepare cable, consult table for recommended shield length. Bauteile auf Kabel aufreihen. ACHTUNG - Einbau Presshülse. Line up components on the cable. ATTENTION - compression sleeve. Kabel in Unterteil einführen und Geflecht über Konus stülpen. Insert the cable into the base part and pull the braiding over the cone. Presshülse über Geflecht in Konus schieben. Push the compression sleeve into the cone moving it over the braiding. Zwischenstück (mit Dichteinsatz als Zentrier- hilfe) aufschrauben und bis auf Block festdre- hen. Screw on the intermediate piece (with the sealing insert as a centring aid) and tighten it fully. Druckmutter auf Zwischenstück schieben und mit Werkzeug anziehen. Place pressure nut onto the intermediate piece and tighten with tool. Montageanleitungen Assembly Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 261

RkJQdWJsaXNoZXIy MjU4